所有數字化產品










在高級別和重要的國際會議中,同聲傳譯是一個必要的功能。
最普遍的同傳場景是A翻譯負責“中翻英”,B翻譯負責 “英翻中”,2人交替進行;
另外一個場景就是不同頻道之間的接力,即A翻譯負責“中翻英”,B翻譯負責 “英翻日”。
翻譯的多個場景 | Webex | 其他視頻會議 |
1個口譯員要在同一個語言頻道中進行雙向翻譯,即先進行 “中翻英”,之后再 “英翻中” | 口譯員可以自己一鍵切換聲音頻道 | 口譯員可以自己一鍵切換聲音頻道 |
2個或多個口譯員在同一個語言頻道中進行接力翻譯,如A完成“中翻英“,之后B繼續進行”中翻英“ | 2個口譯員同時在“中翻英“通道中,A翻完后,A可以點擊”Hand Off to Next,移交給下一位”,由B進行接力。這樣配合很默契 | 2個口譯員同時在“中翻英“通道中,A翻完后,需要用其他的途徑告知B,由B進行翻譯 |
在不同語言頻道中進行接力翻譯,例如A進行中翻英,因為沒有中翻法的人員,故而可以找B進行英翻法 的接力 | 口譯員B選擇英語作為源聲,即B聽A的英語,并翻譯為法語 | 口譯員B選擇英語作為源聲,即B聽A的英語,并翻譯為法語 |
如下圖,口譯員的聲音會通過高亮顯示的 Spanish 通道傳送出去。如果口譯員要講 英語,他點擊 English 即可
口譯員A 翻譯完成后,可以點擊“Hand Off to Next”, 這樣口譯員B的屏幕上就會彈出提示框,B接受后,其麥克風自動打開,B就可以接力翻譯了。
如果你沒有 日-中 口譯員,則可以通過 日-英、英-中 2位口譯員的接力,翻譯成中文出去
欄目: 視頻會議
2025-02-19
欄目: 視頻會議
2025-02-19
欄目: 視頻會議
2023-04-23
欄目: 視頻會議
2023-04-23
欄目: 視頻會議
2023-04-21
欄目: 視頻會議
2023-04-20
5000款臻選科技產品,期待您的免費試用!
立即試用